Original Letter


                        16th February, 1918

My Dearest:

Three thousand rousing real cheers – une autre lettre – de vous – is that said right? Anyway I’m right on the crest of a huge wave of enthusiasm and love. First of all, all day long I’ve been having the good thinks about the good flash I had last night – the one about our having a month together absolutely stone alone by ourselves. And I’ve been almost joyous here hugging my good dream. And now to-night I get the good letter – wait a second until I read it again. H’mm “won’t love me quite so much cause I was such a wart”! Look here, Ferris, you’re working for what you are going to get! – I mean to say, if you were it would only be another reason why I would love you which of course you aren’t. You’ve got me mixed up well now with your carryings on. And I love you far more than I did in Louviers. And this time, in that respect, I came away feeling that you loved me more than you did then and here she tells me that she thinks it just the opposite. I said once that I would agree with you on everything but I just can’t on that count, Dear, I can’t, that’s all. I’ll have to give you an argument on that. Why – well you’re wrong you Sweetheart, you. How I want you!

I rather thought that “gardez vous de sortir, etc.” was rather risqué but I like the tune of it. Sometime if you think of it you might write me that part of it the first two lines of which I know – no doubt you will remember the part I mean.

So Grassal is there on perm. I can’t think much of that man try as I will. Madame Ruthie deserves far better than the best and here she is saddled with a gook like that.

When you were writing to ‘Land & Water’ I hope that you didn’t forget the “W.C.2” in the address. I had a good hoot over that when I read your letter. My first idea, I still think was sound and perfectly feasible but still, I suppose you know your limitations – personally, I don’t think you have any – you could do anything if you put your mind to it. Sometime, for curiosity’s sake we must try that. As it is we have something to laugh at all the rest of our lives.

Baby’s letter was fine, tell her that I am entranced with it. I sent her a letter last night but hadn’t time to even try to do it into French – course I could have if I’d had the time!

You might tell Madame Corborron if it isn’t too shocking that I can right now imagine no sweeter music than a bell tinkling sous le lit. I love it – Goodness how I love it. Don’t tell her, eh! I think that I am getting a little out of hand and I know that I am brooding over the fact that there is a large balance owing on the twenty francs.

Dearest, je t’adore toujours to-day to-morrow and forever. I should like a huge long glorious kiss.

            Good night, Dearest

                        Your own



Ruthie: Ruth: Grassal: Madame Ruthie: